Frz. Originaltext   Deutsche Übersetzung
 
Optimistique-moi
Mach mich optimystisch / Optimystifizier mich

Aus rechtlichen Gründen gibt's hier keinen Originaltext – bitte seht im CD-Booklet oder an anderen Stellen im Netz nach. :–)


Text: Mylène Farmer, 1999




Optimistique-moi
Mach mich optimystisch / Optimystifizier mich

"Ich schere mich einen Dreck um deine Herzensangst/Hilflosigkeit
Ebenso wie um alles und um den Rest..."
So ist's, die Zeit die vergeht
"Ich schere mich einen Dreck um deine Ängste
Sie haben mich genährt aber ermüden/langweilen mich..."
So ist's, das ist die Zeit die vergeht
"Ich verabscheue deine 'Ich liebe dich's
Es sind Schreie, die mich an die Kette legen..."
So ist sie, die Liebe
Was ist das, die Liebe?
"Du lebst nicht, das ist morbide/krankhaft"
Insgesamt bin ich pathetisch/rührselig,
So ist sie, die Liebe
Papa ist nicht so gewesen, als...

Er hat ganz leise/sanft gesagt:
"Kleine Rosenknospe,
mit feuchten Blütenblättern,
einen Kuss setz/drück ich drauf"
Mach mich optimystisch, Papa
Mach mich optimystisch, wenn mir kalt ist
Ich sage zu mir, alles schlägt
(klingt auch wie: ganz leise/sanft)
Wenn nichts dazwischenkommt,
Beenden deine Schmeichlereien/Zärtlichkeiten,
Sofort alle blauen Flecke
Mach mich optimystisch, Papa
Mach mich optimystisch, komm mir zurück

"Du scherst dich einen Dreck um meine Dunkelheiten/Teufel
Wie um alles und wie um den Rest..."
So ist’s, die Zeit die vergeht
"Acht nicht auf Himmelszeichen/-erscheinungen
Nur die Taten/Fakten, sind dein Brevier
So ist’s, die Zeit, die vergeht
Du sagst: "Genug der Geschichten
Deine Vergangenheit ist 'Prähistorie'/Vorgeschichte..."
So ist sie, die Liebe
Was ist das, die Liebe?
Kreuzige mich Pontius Pilatus
Ertränke dich im scharlachroten Wasser
Die Liebe ist fern
Papa ist schurkiger gewesen, als...
Aber man liebt


Übersetzung: Peter Marwitz & Michael Kuyumcu, Januar 2000


Zur «Innamoramento»-Titelübersicht